村上春樹訳 レイモンド・チャンドラー作
2つの短編を 無理やりくっつけた感ありで
最後の 長い説明が シンドいです。
この作品では マーロウは それほど ハードボイルドな感じはなく
淡々と仕事をしていて、これはこれで 良いかなと
Just another WordPress site
村上春樹訳 レイモンド・チャンドラー作
2つの短編を 無理やりくっつけた感ありで
最後の 長い説明が シンドいです。
この作品では マーロウは それほど ハードボイルドな感じはなく
淡々と仕事をしていて、これはこれで 良いかなと